250 лучших пословиц и поговорок на все случаи жизни

Чем пословица отличается от поговорки?

Чем пословица отличается от поговорки и в каких случаях те и другие используются в речи?

На протяжении веков русский народ накапливал житейскую мудрость, складывал ее емко в различные словосочетания и предложения, в пословицы и поговорки. Но только в одной из них есть мораль, законченный смысл, а в другой — едкое высказывание. Чем отличается пословица от поговорки и в каких оборотах речи они будут звучать уместно?

Что такое пословица?

В современный век технологий передача информации и данных заметно упростилась: можно без труда за долю секунды сообщить своему собеседнику любую информацию, невзирая на то, на каком расстоянии друг от друга вы находитесь. Мобильная связь, интернет значительно упростили жизнь, позволили экономить время.

Наши бабушки, дедушки и их предки обменивались информацией совершенно иначе, не имея под рукой планшетов и телефонов. Какие-то мудрые высказывания, исторические данные и другие виды информации либо записывались, либо передавались из уст в уста.

Чем же отличается пословица от поговорки? Даже если разобрать два этих слова на составные части, мы сможем понять, что по-СЛОВ-ица — это передача информации в точности, слово в слово. А по-ГОВОР-ка — по говору: какое значение нашли (или услышали) в изречении, такое запомнили и дальше, тоже на словах передали своему собеседнику.

То есть пословица — это устойчивое выражение, имеющее целостный смысл, несущее определенную мораль, народную мудрость, имеющее заключение. Чаще всего первая и вторая часть пословицы рифмуются.

Пример:

  1. Тише едешь — дальше будешь.
  2. Где родился, там и пригодился.
  3. Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
  4. Кто как работает, тот так и ест.
  5. Не красен обед пирогами, а красен едоками.
  6. Баба с возу — кобыле легче.
  7. Языком чесать, не мешки таскать.
  8. По одежке встречают, а по уму провожают.

Чем отличаются пословицы от поговорок? Как мы можем видеть, каждое из предложений имеет определенную мораль, законченный смысл и может использоваться как самостоятельное предложение, суть которого ясна без дополнений, в отличие от поговорки.

Что такое поговорка?

Поговорка тоже не лишена наполненности, но имеет весьма значительное отличие от пословицы. Она является словосочетанием, комбинацией нескольких взаимосвязанных слов, несущих смысл, и не может употребляться самостоятельно без контекста.

К примеру, всем понятна поговорка «когда рак на горе свистнет», но собственной определенной смысловой наполненности и моральной составляющей она не несет. То есть ее можно использовать в разных случаях — контекст изречения будет менять значение сказанного.

Примеры:

  1. Пойду на работу, когда рак на горе свистнет.
  2. Пропущу рабочий день только тогда, когда рак на горе свистнет.

В принципе, если рассматривать данную поговорку вне контекста, то ее значение весьма однозначно: «когда рак на горе свистнет = никогда». Однако заметьте, как от остальных составных частей предложения меняется смысл всего высказывания! В первом случае фраза имеет следующее значение: «Никогда не пойду на работу».

Во втором случае, при использовании той же самой поговорки характер высказывания качественно меняется: «Никогда не пропущу рабочий день». Из этого можно сделать вывод, что поговорка — это устойчивое словосочетание без оконченного суждения и определенной морали. То есть в различных ситуациях она может нести различные настроения в зависимости от контекста.

Когда пословица становится поговоркой?

Пословицы и поговорки порой очень похожи между собой. Все дело в том, что ритм жизни с каждым днем ускоряется, и человек бессознательно стремится сэкономить время при произношении предложений, словосочетаний, даже слов, укорачивая их, меняя порой до неузнаваемости.

К примеру, слово «здравствуйте» сократилось до просторечного «здрасьте».

Появились заимствования — слова, взятые из других языков: русское «хорошо» заменили две буквы «ОК». Тот же самый процесс начал происходить и с пословицами, превращая их в поговорки.

Пример пословицы и поговорки:

  1. «Слово не воробей», «Работа не волк» — это все поговорки.
  2. «Слово не воробей. Вылетит — не поймаешь», «Работа не волк, в лес не убежит» — уже пословицы.

Современные представители юмористического жанра уже тоже добрались до пословиц, модернизируя их до иных состояний. Так, пословица «Слово не воробей. Вылетит — не поймаешь» обрела новые цвета в высказывании «Слово не воробей. Ничто не воробей, кроме воробья».

Как ни странно, но эту модернизацию тоже можно будет отнести к пословицам, но только по прошествии времени.

Ведь именно время и популярность высказывания, а также наличие в нем житейской мудрости, отражающей лицо своего народа и действительность, может дать вечную жизнь фразе.

Как грамотный человек отличает поговорки от пословиц и крылатых фраз

Иногда мы украшаем свою речь пословицами и поговорками, не зная разницу между ними. Это может выставить вас невеждой перед грамотным человеком. А если учесть, что существуют еще афоризмы и крылатые фразы, то можно окончательно запутаться. Что объединяет эти понятия?

У перечисленных речевых оборотов есть сходства, из-за которых их и путают. И на это есть причины: — Во-первых, они устойчивы и неделимы, то есть существуют именно в том виде, в котором их произносят; — Во-вторых, они повторяемы, любимы народом; — В третьих, они несут смысловое значение именно в комплекте. Если разделить такую целостную фразу, то значение каждого слова будет другим, самостоятельным; — В четвертых, они несут какой-то поучительный смысл.

Что такое крылатые фразы и кто их придумал?

Название этого явления говорит само за себя. Кто-то однажды сказал настолько удачную фразу, что она «полетела» дальше, из уст в уста. Впервые фраза о том, что слово «крылатое» появилась в «Одиссее» Гомера, и живет уже более двух тысяч лет!

В нашей культуре крылатые фразы часто появляются благодаря фильмам, мультфильмам или песням. Мы привыкли думать, что крылатые фразы — это мораль. Но нет. Часто их произносят просто «к слову», как ассоциацию на возникшую ситуацию.

Например, редко кто удержится при виде новогоднего стола от фразы: «Какая гадость, эта ваша заливная рыба», хотя такого блюда может и не быть на столе. «А Васька слушает, да ест», — когда кто-то не реагирует на нравоучения. «А ларчик просто открывался», если решение проблемы проще, чем кажется.

Являются ли крылатыми цитаты и афоризмы?

Высказывания великих людей часто применяют для убедительности и остроты речи. Однако, немногие цитаты легко запоминаются полностью. Чаще всего они издаются в сборниках, но не хранятся в народной памяти, не «перелетают» из уст в уста. Грекам мы обязаны и еще одному явлению – афоризмам. Само понятие исходит из греческого языка и обозначает краткие изречения, несущие в себе законченный смысл, и многократно используемые людьми.

Принято называть афоризмами цитаты известных людей, зафиксированные в художественных или научных произведениях. Например, вот эта цитата М. Горького: «Знать необходимо не затем, чтоб только знать, но для того, чтобы научиться делать», является афоризмом. В афоризмах обычно сконцентрирована мудрость, но не народная, а философская или научная. В отличие от них, крылатые фразы больше используются в быту и ближе к обыденной жизни.

Почему пословицы путают с поговорками?

Источник пословиц и поговорок – фольклор, поэтому в них часто встречаются устаревшие, несовременные слова. Это же придает фразам особенный шарм и волшебство. Пословицы часто состоят из двух рифмующихся частей, как эта: «Ворчаньем наскучишь, примером научишь».

Главное отличие – это то, что пословицы представляют собой законченную мысль, полное предложение о явлении или ситуации. Они чему-то учат, или предостерегают от нежелательных действий. Поговорки же характеризуют только одно понятие, расширяя смысл одного слова и украшая его.

Подсказку можно найти в самом понятии. Поговорки созданы народом для красоты и мелодичности речи, их «поговаривают». Поговорки могут быть только словосочетанием, частью пословицы. Например, поговаривают, что «ученье – свет». Полная пословица звучит так: «Ученье — свет; ан свет-то разный бывает: солнышко светит, и огарок свет дает».

Зная эти различия, вы сможете использовать мудрые высказывания к месту и не попадать в неловкую ситуацию в будущем, ведь, как говорит пословица, «красна птица пением, а человек ученьем».

Пословицы для 1-го класса

Жизнь дана на добрые дела.

Терпение и труд, всё перетрут.

Согласие крепче каменных стен.

Счастье – спокойная совесть.

Дружба всего дороже.

Настоящему другу цены нет.

Нет друга — ищи, а нашел —  береги.

Хорошо быть хозяином слову.

Умный ошибётся и исправится.

Семь раз отмерь, один отрежь.

Кто любит трудиться, тому есть чем похвалиться.

Учиться всегда пригодится.

Делу время, а потехе – час.

Умный винит себя, гордый других.

В тесноте, да не в обиде.

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

Под лежачий камень и вода не течёт.

У ленивого Емели, семь воскресений на неделе.

Где смелость, там и победа.

Поспешишь – людей насмешишь.

Землю солнце красит, а человека – труд.

Не спеши языком, торопись делом.

Минута час бережет.

Есть совесть – есть и стыд.

Любишь кататься – люби и саночки возить.

Весна тёплым солнышком красна.

Не рой другому яму, сам в нее упадешь.

С людьми браниться никуда не годится.

Новых друзей наживай, а старых не теряй.

Учение – путь к умению.

Знает сорока где зиму зимовать.

Делаешь наспех – сделаешь насмех.

Мороз не велик, да стоять не велит.

Весна красна цветами, а осень снопами.

Ссора до добра не доводит.

Ему дали попробовать, а он всё съел.

Куда ни придёт, ссору заведёт.

Приятелей много, да друзей нет.

Русские пословицы

Русские пословицы очень колоритны. В них заключена мудрость русского народа.Аппетит приходит во время еды.Чем глубже вникаешь к чему-либо, тем больше это узнаёшь.

Баба с возу – кобыле легче.Об уходе ненужного человека, не столь полезного чему-либо.

Беда не по лесу ходит, а по людям.Несчастья именно с людьми являются настоящей бедой, а не с тем, что их окружает.

Беда никогда не приходит одна.Она обязательно «прихватит» за собой минимум ещё одну.

Бедность не порок.Не стоит осуждать людей за бедность, поскольку не она является их отрицательным качеством.

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.Ничто не может быть достигнуто без упорства и усилий.

Береги платье снову, а честь смолоду.О нормах поведения в обществе и т.п. А потеряв что-либо или изодрав, восстановить уже не удастся.

Бережёного Бог бережёт.Осторожному в своих поступках человеку легче избежать опасностей, неоправданных рисков. Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.Товары и услуги, дающиеся бесплатно, обычно даются нам с подвохом, неприятными последствиями

Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.Товары и услуги, дающиеся бесплатно, обычно даются нам с подвохом, неприятными последствиями.

Бог шельму метит.Злые деяния и прочие отрицательные качества не остаются безнаказанными.

Болтун – находка для шпиона.Если хвастаться людям о своём успехе, о возвышении своих дел, то найдутся завистники с попыткой утянуть вас обратно вниз. Подобно пословице Чем похвалишься, без того и останешься.

Большому кораблю – большое плавание.Человеку с большими способностями достаются большие возможности.

Будешь долго мучиться – что-нибудь получится.Действительно постаравшись в сложном деле, можно добиться хоть чего-то.

Бумага всё стерпит.Бумага, в отличие от людей, стерпит любую ложь, любую ошибку, написанную на ней.

В гостях хорошо, а дома лучше.Домашний уют, созданный своими руками или руками близкого человека, невозможно заменить никаким походом в гости.

В здоровом теле – здоровый дух.Сохраняя тело здоровым, человек сохраняет в себе и душевное благосостояние.

В семье не без урода.В любой семье или коллективе всегда найдётся человек с отрицательными качествами.

В темноте все кошки серы.Внешность человека может быть обманчива, если не знать его душевного качества.

В тесноте, да не в обиде.Небольшое неудобство для всех будет лучше, чем более серьёзная проблема только у одного.

В тихом омуте черти водятся.В тихих и спокойных с виду людях часто скрывается сложная натура.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.В чужом коллективе, обществе не стоит вести себя только по своим правилам и порядкам.

В чужом глазу соринку видим, а в своём бревна не замечаем.Ошибки и недостатки окружающих людей более заметны, в отличие от собственных.

Век живи, век учись, а дураком помрёшь.О невозможности знать всё, даже при постоянном и упорном наборе знаний.

Взялся за гуж – не говори, что не дюж.Взявшись за дело, доведи его до конца, несмотря на трудности.

Видна птица по полёту, а человек – по делам.О людях, которые своими делами, своей внешностью показывают окружающим свою натуру.

Вода камень точит.Даже незначительный труд, проявляющийся долго и настойчиво, даёт хорошие плоды.

Смотрите ВСЕ русские пословицы.

Пословицы о труде

Пословицы о труде позволят задуматься о важности деятельность в жизни человека

  1. Без веретена пряжи не спрядешь.
  2. Без дела жить — только небо коптить.
  3. Без дела сидит да в пустой угол глядит.
  4. Без клещей кузнец, что без рук.
  5. Без клина и плахи не расколешь.
  6. Без клиньев и кафтана не сделаешь.
  7. Без косы и сена не накосишь.
  8. Без меры и лапти не сплетешь.
  9. Без охоты нет работы.
  10. Без работы день годом кажется.
  11. Без работы день годом станет.
  12. Без работы и машина ржавеет.
  13. Без работы и печь холодна.
  14. Без ремесла — без рук.
  15. Без сноровки и ложку мимо рта пронесешь.
  16. Без топора не плотник, без иглы не портной.
  17. Без топора по дрова.
  18. Без труда жить — только небо коптить.
  19. Без труда и отдых не сладок.
  20. Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
  21. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
  22. Без труда не проживешь.
  23. Без труда нет добра.
  24. Без труда нет отдыха.
  25. Без труда нет плода.

Смотрите ВСЕ пословицы о труде.

В чем отличие пословиц от поговорок?

Кладезь народной мудрости – так говорят о пословицах, украшение мысли и речи – о поговорках. Но даже при имеющихся явных различиях этих понятий, легко провести между ними границу удается далеко не всегда.

Язык написания. Для поговорки рифма не характерна. Зато пословица обычно обладает рифмой и часто ритмична.

Пословицы создавались народом для народа, поэтому очень просты и лаконичны, но главное, они понятны каждому. В них почти ультимативная истина, с которой не следует спорить. В поговорках чувствуется иронический подтекст

Самое важное выражено в них через образы, недоговоренности и преувеличения, то есть в форме метафоры. Замените ее другими словами и высказывание ваше уже не будет столь ярким и эмоциональным, хоть и сохранит смысл

Характер выражения. Если пословица – это самостоятельная завершенная фраза, лексическая единица, которая закончена, суждение, проверенное временем, поучающее, подсказывающее и наставляющее, истинная народная мудрость, не вызывающая сомнения, то поговорки – можно назвать характером народа, его эмоциями и языком. Они по сути часть фразы, сочетание слов, которое незавершено и употребляется в составе какого-нибудь выражения. Зато повседневную речь они делают богаче и эмоциональней, являясь истинным ее украшением.

Структура высказывания. Посмотрите на любую пословицу. Первая ее часть обычно указывает определенную ситуацию, а во второй поучение со смыслом, которое вполне может быть применено в жизни: «Браниться бранись, а на мир слово береги». В поговорке же лишь констатация факта, и никаких выводов или наставлений: «Все мы под Богом ходим».

Размер. «Краткость – сестра таланта» — как будто специально сказано о пословице, в которой пусть развернутыми предложениями, но мысль излагается предельно коротко и метко. Конечно, и они встречаются в двух-трех словах, но гораздо реже. Поговорки же столь короткие – норма, предложениями они не являются, только словосочетаниями. Случается даже, что на их основе появляются пословицы.

Авторство. Пословицы создавались в народе, и авторы их часто неизвестны. В исключительных случаях в них превращаются цитаты из различных произведений, как Грибоедовское «Счастливые часов не наблюдают». Особенно много их родилось из басен.

Иногда происходит обратное. Пословица выступает в качестве названия для литературного произведения. Так у Островского известны комедии: «Не все коту масленица» или «Не в свои сани не садись».

Цель. Пословица призвана дать практическое указание, совет, нравоучение. Поговорка служит для придания предложению эмоциональности: вместо «преувеличиваешь» вы говорите «делаешь из мухи слона», вместо «ленишься» — «бьешь баклуши».

Пословицы и поговорки – тот жанр в народном творчестве, над которым не властно время и мода, политика и экономика. Наследие это передавалось из уст в уста.

Они во многом схожи, но во многом и отличаются. Если говорить кратко:

Пословица Поговорка
поучает отражает отношение к тому, что сказано
завершенное логически изречение словосочетание в составе предложения
полновесное предложение короткая может стать основанием для пословиц
рифмованы и ритмичны рифма отсутствует

Согласитесь, что русский язык без пословиц и поговорок был бы не столь красивым. Никакое другое языковое явление не выражает так сильно дух народа. На них люди отзываются скорее, чем на длинные речи и объяснения. Слово разит пуще стрелы, тем более если оно сказано к месту, к тому же, выражено в пословице или поговорке.

https://youtube.com/watch?v=OmM6rPaglCo

Определение пословиц и поговорок

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

МАЛЫЕ ЖАНРЫ ФОЛЬКЛОРА. ПАРЕМИИ

К малым фольклорным жанрам относятся произведения, раз­личающиеся по жанровой принадлежности, но имеющие общий внешний признак — небольшой объем. Это припевки, частуш­ки, афористические жанры, загадки и проч.

Малые жанры фольклорной прозы, или паремии (от греч. paroimia — «притча»), очень разнообразны: пословицы, пого­ворки, приметы, загадки, прибаутки, присловья, скороговорки, каламбуры, благопожелания, проклятия и проч.

В этой главе будут рассмотрены пословицы, поговорки и загадки.

Определение пословиц и поговорок имеет свою историю. Определить их пытались и И. М. Снегирев, и Ф. И. Буслаев. Последний писал: «Пословицы будем мы рассматривать как ху­дожественные произведения родного слова, выражающие быт народа, его здравый смысл и нравственные интересы». Н. В. Гоголь подчеркивал, что пословицы представляют собой результат длительных наблюдений народа, его коллективный опыт. «Пословица, — писал он, — не есть какое-нибудь вперед поданное мнение или предположение о деле, но уже подведенный итог делу, отстой уже перебродивших и кончившихся событий, окончательное извлечение силы дела из всех сторон его, а не из одной».

В. И. Даль назвал пословицу коротенькой притчей. Он определял ее как «суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Пословица, — продолжал он, — обиняк, с приложением к делу, понятный и принятый всеми». Но «“Одна речь не пословица”: как всякая притча, полная пословица состоит из двух частей: из обиняка, картины, общего суждения, и из приложения, толкования, поучения».

Следует о В. И. Даль дал другое определение пословицы: «Пословицаж. краткое изреченье, поученье, более в виде притчи, иносказанья, или в виде житейского приговора; пословица

есть особь языка, народной речи, не сочиняется, а рождается: сама; это ходячий ум народа; она переходит впоговорку или простой оборот речи <…>» В данном определении не говорится, что пословица — обиняк, здесь сказано, что она — поучение «более в виде притчи, иносказания, или в виде житейского приговора», т. е. речь идет и о том,что пословицы могут иметь и прямой смысл; не говорится также, что, полная пословица состоит из двух частей.

В определениях последних десятилетий также не отмечаются двучленность и переносный смысл пословиц. «Пословицей именуется краткое, устойчивое в речевом обиходе, ритмически организованное образное на­родное изречение, обладающее способностью к многозначному употреб­лению в речи по принципу аналогии», — говорится в учебном пособии 1971 г.. Однако даже беглое ознакомление с пословицами убеждает втом, что не все они обладают «способностью к многозначному употреблению в речи», некоторые из них употребляются лишь в одном смысле (Муж и жена

одна сатана; Корень учения горек, да плод его сладок). Более удачным является определение, данное в учебном пособии 1978 г.: «Пословицы — это краткие, меткие, глубокие по силе мысли народные изречения или суждения о жизненных явлениях, выраженные В художественной форме».

В различиях определений пословиц сказалось то, что народные изречения слишком неоднородны по своей образности, ком­позиции, синтаксису, происхождению во времени, среде воз­никновения и т. д.

Поговорка, по определению В. И. Даля, — «окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения — но без притчи, без суждения, заключения, применения; это одна первая половина пословицы. Поговорка заменяет только прямую речь окольною, не договаривает, иногда и не называет вещи, но условно, весьма ясно намекает. Она не говорит “он пьян”, а скажет: “У него в глазах двоится, он навеселе, язык лыка не вяжет”».

В «Толковом словаре» В. И. Даль дал иное определение поговорок. «Поговорка— <…> складная, короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы; поученье, в принятых, ходячих выраженьях; условный оборот речи, обычный способ выражаться <…>

В речи поговорка иногда становится пословицей, а послови­ца — поговоркой. М. А. Рыбникова привела несколько приме­ров поговорок и пословиц:

Поговорки Пословицы
И нашим и вашим. И нашим и вашим за копейку
спляшем. Воду в ступе толочь. Воду в ступе толочьвода и будет.

По определению М. А. Рыбниковой, поговорка — это оборот речи, выражение, элемент суждения. Пословица же — законченное суждение, завершенная мысль. Поговорка

цветочек, а пословицаягодка, — отметил народ.

Классификация поговорок

Все поговорки можно условно поделить на тематические группы. Иногда хрестоматии включают в себя такие разделы, как «Пословицы о труде», «Пословицы о храбрости», «Пословицы о вере» и т.д.

Учёные-фольклористы заметили, что картина мира в восприятии любого народа делится на два полюса: «доброе»-«худое» и, в связи с этим, предложили разбивать все имеющиеся единицы текста на антонимические пары:

  1. «лень-трудолюбие»;
  2. «ум-глупость»;
  3. «сила-слабость»;
  4. «правда-ложь».

Такой путь оказался продуктивным. Сегодня мы можем уверенно говорить о том, что для русского человека хорошо, а что плохо, какие черты характера украшают нас, а какие – портят.

Поговорки рассматриваются либо отдельно (как малый жанр фольклора, приближенный к фразеологизмам), либо в одном семантическом поле с пословицами.

Для них тоже характерны такие черты, как оценочность, разбиение на антонимические пары. Важным признаком жанра является его юмористическая (ироническая) составляющая.

Пословицы о добре

Пословицы о добре и добрых людях расскажут как хорошо быть добрым.

  1. Без худа добра не бывает.
  2. Бывает добро, да не всякому дано.
  3. В добре жить хорошо.
  4. Верная указка — не кулак, а ласка.
  5. Во всяком хлебе не без мякины.
  6. Вора миловать – доброго погубить.
  7. Вранье не введет в добро.
  8. Все добро, а нет на толокно.
  9. Все добро, да не все на пользу.
  10. Все добро, да не все хорошо.
  11. Все добро, да не всякому на пользу.
  12. Все доброхоты, а в нужде помочь нет охоты.
  13. Все добры, все ровны.
  14. Все любят добро, да не всех любит оно.
  15. Всяк добр, да не до всякого.
  16. Всяк хлопочет, себе добра хочет.
  17. Всяк добр, да не до всякого.
  18. Где тепло, тут и добро.
  19. Где хлебно да тепло, там жить добро.
  20. Давай хлеб каждому, но не у каждого ешь хлеб.
  21. Даешь другому — приобретаешь себе.
  22. Далеко шел, а добра не нашел.
  23. Дареному коню в зубы не смотрят.
  24. Делай добро и жди добра.
  25. Делать добро спеши.

Смотрите ВСЕ пословицы о добре.

В чем отличия поговорок от пословиц?

Распространенный момент, когда в интернете или в других сборниках информации встречаются статьи, где пословицы и поговорки обобщают в единое понятие. На самом деле, это неправильно. Возможно, такое неверное представление сложилось у людей со времен школьной скамьи. Или заблуждение происходит из-за похожего звучания этих двух терминов. В любом случае, следует знать, что эти слова имеют разные значения. Соответственно, их нельзя использовать, как друг друга заменяемые.

Пословица Поговорка
· «Назвался груздем, полезай в кузов». · «Собака на сене».
· «Хочешь есть калачи – не сиди на печи». · «Медвежья услуга».

Чем же отличается поговорка от пословиц? Выясним основные тонкости.

Пословица подтверждает мудрость, знания и опыт народа. Основная идея поговорки – выразить характер, эмоции, чувства людей.

Если провести сравнительный анализ пословиц с поговоркой, можно обнаружить следующие расхождения:

Пословица Поговорка
Имеет поучительный подтекст. Нет морали.
Логически законченное выражение. Несколько слов, входящих в состав предложения.
Длинная фраза. Фраза из двух-четырех слов.
Имеет рифму. Нет рифмы.

Русские пословицы и поговорки

  • Без русского языка не сколотишь и сапога.
  • Без языка и колокол нем.
  • Блюди хлеб на обед, а слово — на ответ.
  • Будь своему слову господин.
  • Где слова редки, там они вес имеют.
  • Глупые речи — что пыль на ветру.
  • Говори по делу, живи по совести.
  • Говорит про тебя, забыв себя.
  • Доброе молчанье лучше худого ворчанья.
  • Доброе слово человеку — что дождь в засуху.
  • Долго не говорит — ум копит, а вымолвит — слушать нечего.
  • Думай дважды, говори раз.
  • Жало остро, а язык — острей того.
  • Каков ум, такова и речь.
  • Какова речь, таков и склад.
  • Колокольный звон не молитва, крик не беседа.
  • Коня на вожжах удержишь, а слова с языка не воротишь.
  • Красно поле пшеном, а беседа умом.
  • Кто говорит, тот сеет; кто слушает — собирает (пожинает).
  • Кто ясно мыслит, тот ясно излагает.
  • Лучше недосказать, чем пересказать.
  • Лучше скажи мало, но хорошо.
  • Лучше споткнуться ногою, нежели словом.
  • Мал язык, да всем телом владеет.
  • Молва без крыльев, а летает.
  • Не всякая пословица при всяком молвится.
  • Не пройми копьем, пройми языком!
  • Невысказанное слово порой гремит, как гром.
  • Недолгая речь хороша, а долгая – поволока.
  • Неискренние слова, как спутанные волосы на голове: распутать их – трудное дело.
  • Острый язык — дарование, а длинный — наказание.
  • Острый язык змею из гнезда выманит.
  • Перо всегда смелее языка.
  • Песнь не околица, глупая речь не пословица.
  • Правдивое слово — как лекарство: горько, зато излечивает.
  • Проврался, что прокрался.
  • Сердце громче стонет, когда молчишь.
  • Сказанное слово — потерянное, не сказанное — свое.
  • Слово — олово (т.е. тяжело, веско.)
  • Слово держать — не по ветру бежать.
  • Слово не стрела, а сердце язвит.
  • Сперва подумай, а там и нам скажи.
  • Старинная пословица не мимо молвится.
  • У дурака язык опаснее кинжала.
  • Что написано пером, не вырубишь топором.
  • Что сказано, то свято.
  • Язык — стяг, дружину водит. Язык царствами ворочает.
  • Язык поит и кормит, и спину порет.
  • Язык разум открывает.
  • Язык языку ответ даёт, а голова смекает.
  • Язык – телу якорь. 

Пословицы о родине

Пословицы о родине воспитывают любовь к своей стране

Это очень важно заложить в ребенка с детства, потому что так ему будет проще найти свое место в этом мире

  1. Без любви к человеку нет любви к Родине.
  2. Береги границу, как ока зеницу.
  3. Береги землю родимую, как мать любимую.

В бою за Отчизну и смерть красна.
В родном краю сокол, в чужом – ворона.
Велика русская земля – и везде солнышко.
Всяк кулик свое болото хвалит.
Всякому мила своя сторона.
Где не жить – Родине служить.
Где родился — там и пригодился.
Главное в жизни – служить Отчизне.
Глупа та птица, которой свое гнездо не мило.
Далеко сосна стоит, а своему лесу шумит.
Для Отчизны не жаль жизни.
Для Родины своей ни сил, ни жизни не жалей.
Дома и стены помогают.
Дым отечества светлее чужого огня.
Если дружба велика — будет Родина крепка.
Если нет у меня родины — пусть не всходят для меня луна и солнце.
Живем не тужим, своей Родине служим.
Жить — Родине служить.
За морем теплее, а у нас светлее.
За правое дело стой смело!
За Родину, за честь — хоть голову снесть.
За Родину-мать не страшно умирать.
Золоту — старости нет, родине — цены нет.
И кости по родине плачут.
И хлеб на своей стороне скучает.

Смотрите ВСЕ пословицы о родине.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector